Заметим, что в средневековой трапезе часто встречается угорь (в «Романе о Лисе» Лис-Ренар все время старается поймать угря в реке) и важное место занимает сельдь. Вообще, речная рыба и раки водились в изобилии, наловить их не составляло никакого труда, поскольку ловили их немного, да и население было немногочисленным. Уточним, что, когда речь заходит о том, что крестьяне жили «кореньями», имеются в виду морковь, репа, плодовый сельдерей и т. д. Еще в начале XIX века слово «коренья» использовалось в кулинарных книгах для указания всего, что растет под землей. Народным праздничным блюдом в Средние века было галимафре, что-то среднее между супом и рагу, в состав которого входили рубленое мясо, курица, свиное сало, вино, пряности, вержю и камлин.
Эти два последних термина заслуживают того, чтобы на них остановиться подробнее, поскольку вержю занимал в те времена особое место на кухне. Его используют очень широко и добавляют повсюду. Отель-Дье в Париже в 1660 году израсходовал сорок мюидов вержю (мюид — 268 литров), и это доказывает, что вслед за схоластической философией средневековая кухня насквозь пропитывается влиянием классической древности. Вержю — это кислая основа, заранее приготовленная различными способами (либо с кислой травой вроде щавеля, либо с лимоном, либо, когда лимоны были слишком дороги, с соком зеленого винограда). Что касается камлина, то это соус на основе корицы, имбиря, гвоздики, перца и кислого вина или того же вержю.
К сожалению, в отношении большей части Средних веков мы не располагаем ни единым письменным источником, ни единым трактатом по гастрономии в чистом виде, так что нам приходится довольствоваться пересказом меню праздничных обедов, что не может служить источником исчерпывающей информации. Тот пир, как на турнире в Сандрикуре в сентябре 1493 года, который длился десять дней, разумеется, ни в коей мере не отражал структуру повседневного питания. Начиная с XIV века ситуация несколько меняется, появляются первые поваренные книги, первые со времен Апиция письменные рецепты. В 1306 году по рукам ходит «Traité où l’on enseigne à faire et à apparieller et assaisonner toutes viandes selon divers usages de divers pays» («Трактат, в котором учат приготавливать, соединять и приправлять все виды мяса согласно разным обычаям разных стран»). Там мы, в частности, находим очень типичный для того времени рецепт угря, куда, кроме предварительно обжаренного в масле угря, входят хлеб, сахар, вино, вержю. Все это варится вместе и щедро сдабривается пряностями — корицей, лавандой, гвоздикой и т. д. Обратите внимание, что сахар тоже считался специей. «Медовый камыш», или сахарный тростник, открытый крестоносцами на территории Триполи, тогда был единственным поставщиком сахара в Западную Европу. Как уже говорилось, начиная с XIII века сахар заменил мед в качестве подсластителя. Впоследствии Крит, Сицилия, Мадейра и Андалусия попытаются акклиматизировать сахарный тростник и преуспеют в этом.
Около 1350 года появляется другая книга — «Grand Cuisinier de toute cuisine» («Великий повар всякой кухни»), анонимное произведение, сначала ходившее в списках, напечатанное впервые только в середине XVI века тогдашним кулинаром по имени Пьер Пиду. Но, как и трактат 1306 года, «Великий повар» был известен шеф-поварам XIV и XV веков, поскольку в более поздних учебниках можно обнаружить рецепты, скопированные из этих трудов. Во второй половине XIV века появятся еще два капитальных произведения — в самом конце столетия выйдет «Ménagier de Paris» («Парижский мажордом»), составленный в 1390-е годы парижским буржуа. По сути, это был трактат по ведению домашнего хозяйства. Но из всех этих книг резко выделяется великий документ, обобщающий всю средневековую кухню, — «Viandier» («Поваренная книга») Тайевана, написанная в последней четверти XIV века.
Гийом Тирель, известный как Тайеван, родился около 1320 года. Это первая христианская звезда гастрономии. Он предвосхитил появление длинного списка великих поваров — Карема, Бокюза, Герара, Робюшона, — которые сумеют сочетать теорию с практикой, наложить свой отпечаток на современную им кухню, трансформироваться в полулегендарных персонажей и стать духовными наставниками. Франсуа Вийон в своем «Завещании» обращается к томику Тайевана, когда хочет приготовить фрикасе:
Посмотреть у Тайевана
ту главу о фрикасе.
Полное название сборника рецептов Тайевана (в сущности, относительно небольшого) следующее: «Ci après sensuyt le viandier pour appareiller toutes manieres de viandes que Taillevent queulx du roi nostre sire fist tant pour abiller et appareiller boully, rosty, poissons de mer et d’eaue doulce, saulces, espices et aultres choses à ce convenables et nécessaires comme cy après sera dit...» («Ниже следует поваренная книга, чтобы приготовить всякое яство, составленная Тайеваном, поваром Его Величества короля, позволяющая подготовить и сочетать мясо вареное, жареное, рыбу морскую и пресноводную, соусы, пряности и другое, для этого подходящее и потребное, как будет сказано ниже...»). Король, о котором идет речь, — это Карл VI; напомним, что «Viandier» говорит о всех продуктах, поскольку viande означает не только животную пищу, но пищу вообще; abiller означает приготовить домашнюю птицу или дичь или любое животное, подаваемое целиком (рыбу или птицу); appareiller подразумевает искусство смешивать несколько продуктов.
В чем же заключается вклад и нововведения Тайевана? Согласно традиции, они в значительной мере состоят в роли, отведенной соусам. Кроме уже упомянутого камлина (Тайеван улучшал его маслянистую консистенцию, пропуская все ингредиенты через кисею, чем явно предвосхитил великого Антонена Карема), он изобрел три додины (dodine): белую додину, додину из вержю и красную додину'. Первая представляет собой соус на базе молока, яичных желтков (moyeux — на языке того времени), сахара, соли и петрушки. Вторая делается на основе вержю, сваренных вкрутую яичных желтков, печени домашней птицы, бульона, трав и небольшого количества сахара. Красная додина готовилась на основе поджаренного (так называемого «загорелого» — hâté) хлеба, вымоченного в красном вине, с пассированным в свином сале луком, корицей, мускатом, гвоздикой, сахаром, солью и утиным жиром. Все эти подливки готовились под жарившимся на вертеле мясом, то есть капли мясного сока падали прямо в них. Ру на основе муки и масла в те времена еще не был изобретен, и «загорелый» хлеб служил для придания густоты этим разнообразным соусам, сопровождающим мясные блюда.
Нововведения Тайевана не ограничиваются изобретением новых рецептов, они также улучшают старые, делают их изысканней: народные гарбюры, густые супы с овощами и хлебом (это название до сих пор носит замечательный беарнский потаж); шодюме, предшественник нашей матлот из угря; рагу, возникновение или возвращение которых мы видим в эту эпоху. Помимо того, в «Поваренной книге» можно найти множество рецептов очень простых светлых супов, например с имбирем, чесноком и вержю, напоминающий современный провансальский суп с чесноком или турен из Перигора. Один из практических методов Тайевана заключается также в том, чтобы «позеленить», то есть в последнюю минуту добавить в только что приготовленное кушанье сок зеленых овощей.
Довольно трудно в полной мере оценить оригинальность «Поваренной книги» по сравнению с «Великим поваром всякой кухни». Оба эти произведения представляют один и тот же момент истории гастрономии, и их нужно изучать вместе, ибо они формируют единое целое. Но самым поразительным выглядит тот факт, что обе они во многих отношениях невероятно близки к Античности. Список пряностей, применявшихся в XIV и XV столетиях, почти дословно воспроизводит тот, что помещен во главе отрывков из Апиция десятью или двенадцатью веками ранее. Если, с другой стороны, бросить взгляд на кухни других европейских стран той же эпохи, то можно констатировать, что тогдашняя кухня была в большой степени интернациональной. Разумеется, местные особенности нашли свое отражение — в Италии заметно скромное появление макарон и вермишели, хотя они и подавались исключительно как сопровождение к рагу. Но у Тайевана встречается тот же рецепт тунца с грушами, приправленного душицей и лимоном, который составляет часть тосканской кухни Кватроченто, или же английский рецепт яиц с потрохами и шафраном (шафран был принесен в Испанию маврами и очень высоко ценился в течение всего Средневековья), который был придуман в 1390 году одним из поваров английского короля Ричарда 11.
Впрочем, Тайеван сам дает рецепт немецкой похлебки на бульоне с вином, салом, луком, миндалем, корицей, имбирем, гвоздикой, «райскими семенами с перечным вкусом» (кардамон?), шафраном и вержю. Все эти пряности определяют некий стиль кухни, в точности являющийся продолжением античного. Примеры этому мы находим в VIII веке, например в рецепте, известном как «олень а-ля Карл Великий», особенностью его является маринад для оленя или косули, в который входят, в частности, малина, лимон, мед (не считая того, что присутствует в любом современном маринаде, — лука, моркови, сельдерея и петрушки). Но для того чтобы оценить эту кухню, основанную на пряностях, нельзя, разумеется, упускать из виду восточное и особенно арабское влияние, идущее из мусульманской Испании, а также с Сицилии: у нас есть рецепт гратена из курицы с фисташками и миндалем, которым мы обязаны Ибнат-Тумме, эмиру Катании, и мясных крокетов с тмином, принадлежащий халифу Палермо. Эти находки ныне не в чести, но они были известны в Средние века, особенно на придворных кухнях, что, в общем, понятно, поскольку существовал интенсивный обмен сведениями и практиками- поварами.
В дальнейшем, начиная с XVII и особенно в
веке, использование пряностей значительно сокращается. Александр Дюма в своем «Кулинарном словаре» с большим презрением говорит о шафране. Дело в том, что здесь идет речь о столкновении двух моделей кухни: водной господствует обилие пряностей, сначала большого количества каждой по отдельности, затем всех вместе, без внимания к их сочетаемости; другая предпочитает свести к минимуму применение чрезмерно интенсивных запахов или, скорее, использовать их лишь для усиления, для пробуждения естественного вкуса продукта. В последнем случае пряности используют в почти неощутимых дозах и остерегаются варварских смесей, в которых есть риск нейтрализации всех привкусов и разрушения основного вкуса базового продукта. Сторонники этой второй школы получили великолепного защитника в лице Курнонски, великого повара, который, в частности, написал: «Кулинарное искусство — это когда продукт имеет вкус того, чем он действительно является». Согласно современной концепции, не только пряности служат для ароматизации других продуктов, но и сами продукты естественным образом влияют друг на друга. Идеи использовать раковый отвар для улучшения аромата филе морского языка или пюре из сморчков для пропитки куриного крылышка сами собой исключают необходимость использования большого количества мускатного ореха или гвоздики для придания блюду более выразительного вкуса. Наши современники сейчас возвращаются к пряностям. В супермаркетах и бакалейных лавках можно найти огромное количество пряностей, свежих, сушеных и молотых: снова красный перец, шафран, тимьян, укроп, паприка, розмарин, чабрец, шалфей (в Италии его использование никогда не прекращалось) в изобилии используются как поварами-любителями, так и в коммерческой кухне. В известном смысле следует только радоваться этому обстоятельству, ведь оно свидетельствует о наличии воображения, кроме, разумеется, тех случаев, когда злоупотребление пряностями призвано скрыть слабость и примитивный характер основного блюда, в котором они использованы. Травы и все посторонние запахи часто являются самым легким решением, и злоупотребление ими может в наши дни обозначать некоторый регресс кулинарного искусства. Практика «новой французской кухни», родившейся после 1965 года, хорошо это прочувствовала и отреагировала повышением внимания к тонким природным ароматам.